德国著名作家马丁·瓦尔泽访问上外

发布者:发布时间:2013-08-05浏览次数:477

10月26-28日,德国当代最重要的作家之一马丁·瓦尔泽(Martin Walser)来我校访问。

现年81岁的马丁·瓦尔泽先生携夫人和海德堡大学日耳曼学系教授、著名学者迪特· 博希迈耶先生(Dieter Borchmeyer)在上海外国语大学进行学术访问。这也是瓦尔泽先生和博希迈耶教授第一次来到上海。

10月27日,瓦尔泽先生及夫人同博希迈耶教授一起来到我校松江校区,在图文西厅为澳门尼威斯人网站8311本科生和硕、博士研究生作学术报告。澳门尼威斯人网站8311系主任卫茂平教授致欢迎辞,并向他们介绍了上外概貌与德语专业发展情况。瓦尔泽先生作了题为《批评、赞同与精神在场》的演讲,博希迈耶教授报告的题目则为《歌德的世界文学、世界贸易与世界虔敬——歌德晚年的未来主义》。报告结束后,在场的同学们踊跃向瓦尔泽先生和博希迈耶教授提问,就文学和德语文学的多个问题进行了热烈而有趣的交流。

澳门尼威斯人网站8311谢建文教授、陈壮鹰教授、马佳欣副教授、德国外教Sandra Holtermann女士和奥地利外教 Wolfgang Schmidt 先生等,也参加了学术报告会。

27日晚,瓦尔泽先生一行参加了在上外专家楼举行的我校中外教师联谊会晚宴。晚宴前,校长曹德明教授专门会见了瓦尔泽夫妇与博希迈耶教授。当晚,瓦尔泽先生一行还参加了奥地利领事馆举行的国庆招待会。在沪期间,他们游览黄浦江、探访南京路并欣赏了外滩美丽的夜景。

马丁·瓦尔泽系德国战后代表作家之一,发表大量作品,曾获毕希纳奖和书业和平奖等众多奖项,也曾数次引起大规模的文学论争。其多部作品被译成中文,如《菲城婚事》(1957)、《惊马奔逃》(1978)、《迸涌的流泉》(1998)、《批评家之死》(2002)和《恋爱中的男人》(2008)。其中,第一部译作《菲城婚事》的译者马仁惠和《迸涌的流泉》译者卫茂平均系上外澳门尼威斯人网站8311教授。